Sobre el LXS y el L@S
Ahora hay una nueva moda de andar por la vida escribiendo enunciados en que los artículos se deforman supuestamente para incluir a la mujer. Supongo. Porque la verdad, no sé el motivo. Seguro los han visto: Queridxs amigoxs. O lxs invito. O el no menos terrible l@s invito. Me pregunto, ¿en qué idioma están escribiendo? ¿Qué se supone qué quiere decir esto? Lamento muchísimo que Roland Barthes no esté vivo. Es más, que lástima que Eco se nos fue sin haber revisado ese tema y la implicación semiótica del asunto. aunque quizás en su último libro haya algo relacionado. La verdad es que están deformando la lengua y la están deformando hasta lo inenarrable. Empecemos porque la @ es un símbolo, que antes de formar parte de los correos electrónicos utilizado como término comercial. En cuanto al L X S no sé qué tipo de sonido hace eso español. El español necesita un sonido vocálico y otro consonántico, pero a lo mejor en Quchua o alguna lengua celta encontramos una ...